Su 9 de su mesi de Làmpadas in Tonara funt stétias premiadas duas piciocheddas de quarta, po ai scritu unu contixeddu in lìngua campidanesa, arricendi su primu e su segundu premiu in dinai. Sa giurìa s'est cumplimentada meda cun issas chi funt stétias bravas meda.
Maistra Anna Pina, cun prexu mannu!
Is janas e su
trabballu furau
Unas cantu janas, criaturas piticheddeddas , bivìant aintru de unu
nuraxi e cun sa maìa e s’abilidadi de is manixeddas insoru, tessiant e
arricamànt arrobba stravanada! Lentzorus, tiàllas, fànigas, bistiris fiant de
una bellesa de no crei e issas ddus bendìant po procurai su necessàriu po bivi.
Dònnia dì tessìant arrobba de dònnia
calidadi e a su noti dda spraxìant a foras
de su nuraxi po nd’aciapai su lugori de sa
luna e bessì luxenti che su sprigu.
Candu fiat pronta dda portànt a Sisinni, su meri de una buteghedda
de sa bidda.
Una noti unu bandìu chi ddas iat scoccadas, chentza de si fai a biri,
nd’iat furau totu s’arrobba sprata asuba
de su nuraxi, po dda torrai a bendi e
guadangiai in manera disonesta dinai meda.
A mengianeddu, is janas candu funt andadas a ndi pigai s’arroba,
cun grandu disisperu iant cumpréndiu ita
fut sutzédiu.
Tocat e bandant aundi
biviat Sisinni e ddi contant su fatu. Issu ddas boliat agiudai ma in cussu
momentu non teniat dinai e, no sciendi comenti fai, ddas contzillat de andai a domu de sa sorresta
Mundica chi de seguru podìat fai calincuna cosa.
Mundica fiat mesu brùscia e luègus narat a is janas disisperadas
ca issa fortzis sciat chi podiat a essi
su ladroni. Su mengianu, difatis, iat
pròpriu biu in su mercau un òmini stràngiu circhendi de cuncordai una “bancarella”
cun cosas bellas, tèssidas in fini chi parrìant arricamadas cun sa prata.
Is janas fiant curtas a su mercau e Mundica iat
circau de nci stesiai su ladroni de sa “bancarella” cun d-una scusa. In su mentris is janas
nd’iant arrogortu totu s’arrobba insoru, lassendi ingunis arroba bècia donada de Mundica e si fiant fuìdas a su
nuraxi cumente unu lampu!
Gràtzias a Mundica e a Sisinni si fiant scampadas de unu dannu mannu
e de sa dì iant donau prus atentu a s’arrobba sprata fadendi sa guàrdia a
bortas a bortas comente sorris bonas!
Elisa
Caria
Sa funtana furada
Ci fiant una borta tres piciocheddus chi giogànt sémpiri acanta de una funtana.
Una dì lòmpint a su logu de su giogu e s’acatant ca sa funtana fiat sparéssia.
Po primu si funt spantaus po cussu fatu, agò si funt postus a circai sa funtana in mesu a su padenti pentzendi a calincunu malifatu de cogas, o a una brulla de Maschinganna.
Circa ca ti circu, in mesu a is follas s’intendìant sonus lèggius, e is piciocheddus cumentzànt a timì. Sighint a circai e de atesu biint un’omineddu làngiu che perda e artu meda cun d-una funtana in is manus.
Ddu sighint totu cua cua fintzas a biri aundi si firmat. Custu fiat unu cogu chi biviat in d-una domu prena de animalis de dònnia arratza e po sa mandronìa de ddus portai a bufai a flùmini, furàt totus is funtanas chi agatàt.
Is piciocheddus perou ant fatu coràgiu e dd’ant afrontau.
- Nerit bonòmini ma poita ndi furat is funtanas de sa bidda? No ddu sciit
ca serbint a sa genti?
Po mori de fustei, funt totus chentza de àcua! Ddi parit giustu su chi est fadendi?-
Su cogu sbregungìu de cussus piciocheddus si fut scusau, narendi ca su flùmini fut
tropu atesu de sa domu e issu non podìat portai totu is animalis a bufai.
Is piciocheddus insaras dd’iant contzillau de si fai su ricòveru po is animalis prus
acanta de flùmini e de torrai a ponni aundi fiant, totus is funtanas furadas.
Issu si fut impentzamentau meda po su trabballu chi depìat fai e is piciocheddus
po no ddu spantai iant promìtiu ca dd’iant ai agiudau cun prexeri.
S’omineddu ddus iat arringratziaus meda e ddus iat arregallaus a donniunu
unu soddu chi portàt bona sorti.
Rachele Boesca
Nessun commento:
Posta un commento